发布日期:2025-04-13 09:20 点击次数:197
杜甫五古《自京赴奉先县咏怀五百字》读记
(小河西)
天宝十四载(755)十一月初,安禄山史思明起兵叛乱,玄宗和贵妃在骊山忙着快活,杜甫赴奉先探亲。对安史之乱,此时杜甫不知情,玄宗也没收到信息。【《旧唐书-玄宗纪》天宝十四载:“十一月……丙寅(9日),范阳节度使安禄山率蕃、汉之兵十余万,自幽州南向诣阙……壬申(15日)闻于行在所。”《资治通鉴-天宝十四载》:“十一月甲子(7日),禄山发所部兵及同罗、奚、契丹、室韦凡十五万众,号二十万,反于范阳。庚午(13日)……上闻禄山定反,乃召宰相谋之。”】奉先县:《元和郡县图志》卷1“奉先县,次赤。西南至府二百四十里……隶京兆。”
自京赴奉先县咏怀五百字(杜甫)
天宝十四载十一月初作。
杜陵有布衣,老大意转拙。许身一何愚,窃比稷与契。
居然成濩落,白首甘契阔。盖棺事则已,此志常觊豁。
穷年忧黎元,叹息肠内热。取笑同学翁,浩歌弥激烈。
【注释】许身:身许。《史记-刺客列传》:“老母在,政身未敢以许人也。”《题省中院壁》(杜甫):“衮职曾无一字补,许身愧比双南金。”
窃比:自比(谦词)。《论语-述而》:“述而不作,信而好古,窃比于我老彭。”刘宝楠正义:“窃者,《广雅-释詁》云:私也。夫子谦言,不敢显比老彭,故言私比也。”稷:后稷。尧时贤臣,教民种植五谷。契(xiè):舜时贤臣,掌管教化,曾佐禹治水。
濩(hù)落:沦落失意。《赠宇文中丞》(唐-王昌龄):“仆本濩落人,辱当州郡使。”《赠徐州族侄》(唐-韩愈):“萧条资用尽,濩落门巷空。”
契(qiè)阔:勤苦、困顿。《击鼓》(诗经):“死生契阔,与子成说。”(成说:定约。):《赠别从甥高五》(李白):“自笑我非夫,生事多契阔。”
觊(jì):希求。豁:通达。《和子同观音寺新居》(宋-周行己):“吾生得觊豁,谁能置圈牢。”
黎元:黎民。《书情题蔡舍人雄》(李白):“暂因苍生起,谈笑安黎元。”
内热:内心焦急,忧心如焚。《庄子-人间世》:“今吾朝受命而夕饮冰,我其内热与!”《长歌续短歌》(唐-李贺):“秦王不可见,旦夕成内热。”
【大意】杜陵有个小老百姓,老大不小心却愈益笨拙。对自己的期许多愚蠢啊,自己比为贤臣稷与契。竟然沦落失意多年,年老仍甘于辛苦“契阔”。人死了也就算了,没死之前总望“觊豁”。一年到头心系百姓,常叹息啊忧心“内热”。尽管遭到同学们取笑,反而更加激烈放声高歌。
非无江海志,潇洒送日月。生逢尧舜君,不忍便永诀。
当今廊庙具,构厦岂云缺?葵藿倾太阳,物性固莫夺。
顾惟蝼蚁辈,但自求其穴。胡为慕大鲸,辄拟偃溟渤?
以兹误生理,独耻事干谒。兀兀遂至今,忍为尘埃没。
终愧巢与由,未能易其节。沉饮聊自遣,放歌颇愁绝。
【注释】江海志:《庄子-刻意》:“就薮泽,处闲旷,钓鱼闲处,无为而已矣。此江海之士,避世之人,闲暇者之所好也。”
永诀(jué):难再见面的离别。《别赋》(梁-江淹):“讵能摹暂离之状,写永诀之情乎?”
廊庙:朝廷。《三月三日洛水》(晋-潘尼):“廊庙多豪俊,都邑有艳姿。”《卢郎中谌感交》(梁-江淹):“大厦须异材,廊庙非庸器。”构厦:建造大厦;喻治理国家。《和兵部郑侍郎……》(唐-刘禹锡):“便有干霄势,看成构厦材。”
葵藿:葵;喻赤心趋向。《求通亲亲表》(魏-曹植):“若葵藿之倾叶,太阳虽不为之回光,然终向之者,诚也。窃自比于葵藿,若降天地之施,垂三光之明者,实在陛下。”《为崔中丞请朝觐表》(唐-柳宗元):“葵藿之诚弥初,犬马之恋逾深。”
物性:事物本性。《同群公秋登琴台》(唐-高适):“物性各自得,我心在渔樵。”
顾惟:想来。《说文》:“顾,环视也。”《说文》:“惟,凡思也。《后汉书-陈蕃传》:“顾惟陛下哀臣朽老,戒之在得。”
蝼蚁:蝼蛄和蚂蚁。喻力量微弱或地位低微者。《韩非子-喻老》:“千里之堤,以蝼蚁之穴溃。”
偃(yǎn):仰卧;仰。
溟渤:大海。《滕王阁序》(唐-王勃):“地势极而南溟深。”《代君子有所思》(南朝宋-鲍照):“筑山拟蓬壶,穿池类溟渤。”
干谒:对人有所求而请见。《行路难》(唐-高适):“有才不肯学干谒,何用年年空读书。”
兀兀:浑沌无知貌。《诗》(唐-寒山):“兀兀过朝夕,都不别贤良。好恶总不识,犹如猪及羊。”
巢与由:巢父与许由,尧时人。《高士传-巢父》卷上:“巢父者,尧时隐人也。山居不营世利,年老以树为巢,而寝其上,故时人号曰巢父。尧之让许由也,由以告巢父,巢父曰:'汝何不隐汝形,藏汝光,若非吾友也!’击其膺而下之,由怅然不自得。乃过清泠之水,洗其耳,拭其目,曰:'向闻贪言,负吾之友矣!’遂去,终身不相见。”
沉饮:痛饮。《五君咏-刘参军》(南朝宋-颜延之:“韬精日沉饮,谁知非荒宴。”《新唐书-李白传》:“居徂徕山,日沉饮。”
愁绝:极端的愁闷。《灞陵行送别》(李白):“正当今夕断肠处,黄鹂愁绝不忍听。”
【大意】不是没有过退隐之志,在江湖潇洒闲度日月。可有幸生活在圣明之世,不忍心与圣君长别。当今栋梁之材甚多,经邦济世者哪能言缺?只是像葵花本性向日,事物本性难以剥夺。本来就像一只蝼蚁,只是要找到自己居穴。为啥要倾慕大鲸,非要到大海波涛上仰卧?因此耽误了生计,可特别又耻于干谒。就这么糊里糊涂到今天,岂忍在尘埃中沉没?终究愧对巢父与许由,俺不能改变自己的气节。痛饮酣醉聊以自遣;放声高歌因太过愁绝。
岁暮百草零,疾风高冈裂。天衢阴峥嵘,客子中夜发。
霜严衣带断,指直不得结。凌晨过骊山,御榻在嵽嵲。
蚩尤塞寒空,蹴蹋崖谷滑。瑶池气郁律,羽林相摩戛。
【注释】天衢:天路;京路;代指京都。《文心雕龙-时序》(梁-刘勰):“驭飞龙于天衢,驾骐骥于万里。”《申宗人寃狱书》(唐-陈子昂):“天衢得以清泰,万国得以欢宁。”
峥嵘:阴沉;凛冽。《奉和鹘赋》(唐-高适):“野漭荡而风紧,天峥嵘而日曛。”《雪霁》(唐-罗隐):“南山雪乍晴,寒气转峥嶸。”
御榻:皇帝坐卧具。嵽嵲(dié-niè):山高貌;高峻的山。《靖安寄居》(唐-孟郊):“寄静不寄华,爱兹嵽嵲居。”
蚩尤:相传蚩尤冢所出的赤气;画有蚩尤形象的旗。《史记-五帝本纪》:“遂禽杀蚩尤。”裴駰集解:“《皇览》曰:'蚩尤冢……有赤气出,如匹绛帛,民名为蚩尤旗。’”《云笈七籤》卷100:“帝令画蚩尤之形于旗上,以厌邪魅,名蚩尤旗。”《羽猎赋》(汉-扬雄):“蚩尤并毂,蒙公先驱。”李善注:“韩子曰:黄帝驾象车,异方并毂,蚩尤居前。”《羽猎赋》(汉-张衡):'蚩尤先驱,雨师清路。”
郁律:烟雾蒸腾貌。《江赋》(东晋-郭璞):“察之无象,寻之无边,气滃渤以雾杳,时郁律其如烟。”李善注:“郁律,烟上貌。”《题思禅寺上方》(唐-独孤及):“郁律众山抱,空濛花雨零。”
羽林:《唐六典》卷25:“皇朝名武卫所领兵马羽林;又别置左、右屯营,各有大将军、将军等员,龙朔二年改为左、右羽林军,其名则历代之羽林也。”摩戛(jiá):摩擦。《渼陂行》(杜甫):“船舷暝戛云际寺,水面月出蓝田关。”《秋夜馆中醉后作》(唐-张登):“北向多虞剑戛戛,南中独望天茫茫。”
【大意】岁末时节百草凋零,疾风吹得高冈开裂。天空阴沉寒气凛冽,俺半夜从京城出发。天冷霜浓束带断裂,手指冻直无法弯结。清晨经过华清池旁,皇上正在骊山息歇。蚩尤羽旗充塞寒空,蹴踏崖谷道路冰滑。看得到华清池上热气腾腾,听得见御林军刀枪戛戛。
君臣留欢娱,乐动殷嶱嵑。赐浴皆长缨,与宴非短褐。
彤庭所分帛,本自寒女出。鞭挞其夫家,聚敛贡城阙。
圣人筐篚恩,实欲邦国活。臣如忽至理,君岂弃此物?
多士盈朝廷,仁者宜战栗。
【注释】留:《尔雅》:“留,久也。”
殷:《殷其雷》(诗经):“殷其雷,在南山之阳。”传:“殷,雷声也。”《黎阳作》(魏-曹丕):“殷殷其雷,濛濛其雨。”
嶱嵑(kě-kě):山势高峻貌。《南都赋》(汉-张衡):“其山则崆㟅(yáng)嶱嵑。”《早行过折多山》(清-李苞):“沙砾所积成,嶱嵑空凌乱。”
赐浴:《安禄山事迹》卷上(唐-姚汝能)天宝九载:“是秋,禄山将入朝,乃令于温泉为禄山造宅……至温泉赐浴,玄宗计日幸望春宫以待。”《开元天宝遗事-长汤十六所》(五代-王仁裕):“华清宫中除供奉两汤外,而别更有长汤十六所,嫔御之类浴焉。”
长缨:系帽的长丝带;贵官领下冠带;指达官显贵。《羁宦》(梁-江淹):“朱黻咸髦士,长缨皆俊人。”
短褐:粗布衣;借指贫贱者。《史记-孟尝君列传》:“而士不得短褐。”《汉书-贡禹传》:“家赀不满万贯,妻子糠豆不赡,短褐不完。”
彤庭:宫廷,朝廷。因以朱漆涂饰,故称。《直中书省》(齐-谢朓):“紫殿肃阴阴,彤庭赫弘敞。”
夫家:丁男无妻者谓夫,有妻者谓家。
聚敛:《论语-先进》:“季氏富于周公,而求也为之聚敛而附益之。”正义:“解聚字为骤,谓急于敛取。”
圣人:《资治通鉴》上元二年:“勿警圣人。”胡三省注:“当时臣子为其君父为圣人。”
筐篚(fěi):盛物竹器(方曰筐圆曰篚);皇帝以筐、篚盛币帛赏赐群臣。
邦国活:《置十道劝农判官制》(唐-李隆基):“穰贱则农不伤财,灾馑则时无菜色,救人活国,其利博哉。”《赠崔十三评事公辅》(杜甫):“活国名公在,拜坛群寇疑。”
多士:众多的贤士;群臣。《文王》(诗经):“济济多士,文王以宁。”《正旦大会行礼歌》(晋-成公绥):“多士盈朝。”
战慄:同“战栗”:《韩非子-初见秦》:“战战慄慄,日慎一日。”《论语-八佾》:“使民战栗。”朱熹集注:“战栗,恐惧貌。”《战国策》楚策四:“襄王闻之,颜色变作,身体战慄。”
【大意】君臣长时间的取乐,音乐像震雷响过山壑。一起洗浴者皆达官显贵,应邀赴宴的哪有贫贱的短褐。宫廷分配的锦缎,本是贫家女子所织布帛。鞭打他们的夫家,聚敛进献到城阙。皇上厚赐物品,本意是想把国家理活。为臣如忽视这个至理,皇上岂不是糟蹋了赏赐之物?众多的贤士充满朝廷,有德行的人会感到战栗。
况闻内金盘,尽在卫霍室。中堂舞神仙,烟雾蒙玉质。
暖客貂鼠裘,悲管逐清瑟。劝客驼蹄羹,霜橙压香橘。
朱门酒肉臭,路有冻死骨。荣枯咫尺异,惆怅难再述。
内:大内。天子宫禁。金盘:金属盘子。《野人送朱樱》(唐-杜甫):“金盘玉箸无消息,此日尝新任转蓬。”
卫霍:卫青和霍去病,均为汉武帝外戚。喻杨家兄妹。
舞神仙:宫中跳舞的美女。《艳歌行》(陈-顾野王):“齐倡赵女尽妖妍,珠帘玉砌并神仙。”
烟雾:薄如云雾的纱罗衣裙。玉质:即玉体。《舞赋》(汉-张衡):“粉黛施兮玉质粲,珠簪挻(shān)兮缁发乱。”
貂鼠:即貂。古以貂为鼠类动物,故称。《鸿门行》(唐-袁瓘):“宝马青丝辔,狐裘貂鼠服。”《胡歌》(唐-岑参):“黑姓蕃王貂鼠裘,葡萄宫锦醉缠头。”
悲管清瑟:管:管乐器。瑟:借指弦乐器。《金谷集作》(晋-潘岳):“扬桴抚灵鼓,箫管清且悲。”《观乐应诏》(梁-王暕):“赵瑟含清音,秦筝凝逸响。”
驼蹄羹:《山堂肆考》卷19:“陈思王制驼蹄为羹,一瓯千金。”
霜橙:类“霜橘”。因其经霜后成熟,故称。《疾馀过龙泉寺精舍》(唐-孟浩然):“石渠流雪水,金子耀霜橘。”
朱门句:参阅:《史记-平原君传》:“君之后宫以百数,婢妾被绮縠,余粱肉,而民褐衣不完,糟糠不厌。”
【大意】况且听说皇宫的珍宝,都在卫青和霍去病那样的外戚家室。美女在正中的厅堂歌舞,薄如云雾的罗沙衣裙蒙上玉一样的体姿。貂裘的衣服温暖了赏客的身体;嘹亮的管乐还有清逸的瑟。劝客人喝骆驼蹄做成的汤羹,新鲜的霜橙还有香甜的金橘。贵族富豪家里酒肉多得腐烂发臭,道路旁边却有冻死的人骨。咫尺之间,贫富境遇如此悬殊,我心中惆怅,实在难以描述。
北辕就泾渭,官渡又改辙。群水从西下,极目高崒兀。
疑是崆峒来,恐触天柱折。河梁幸未坼,枝撑声窸窣。
行旅相攀援,川广不可越。
【注释】北辕:北行。《董逃行》(魏-曹丕):“晨背大河南辕,跋涉遐路漫漫。”《至饶州寻陶十七》(唐-刘长卿):“谪宦投东道,逢君已北辕。”
群水:杜甫本次出长安,东经昭应,到泾渭二水合流处,在华阴渡口转入洛河。奉先在洛河西。洛河西受漆、沮二水及葫芦河水。
崒(zú)兀:高耸险峻貌。形容西下的波浪高涌如山。《赠孟浩然》(李白):“高坟五六墩,崒兀栖猛虎。”
崆峒:泾水发源安定郡崆峒山。
天柱折:形容水势猛烈。《淮南子-天文训》:“昔者共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉。”
窸窣(xī-sū):象声词。形容轻微细碎之声。指河桥支柱摇动发出的声响。
【大意】向北走到泾渭二水交汇处,到了官设渡桥又改了车辙。奔腾的河水从西而下,纵目望去高峻突兀。仿佛是从崆峒山上流下,真担心天柱要被摧折。所幸河桥还没断裂,过桥时桥粱晃动枝柱窸窣。行人互相牵着走动,河面宽广仿佛不可跨越。
老妻寄异县,十口隔风雪。谁能久不顾?庶往共饥渴。
入门闻号咷,幼子饥已卒。吾宁舍一哀,里巷亦呜咽。
所愧为人父,无食致夭折。岂知秋未登,贫窭有仓卒。
【注释】庶:但愿,希冀。《出师表》(三国-诸葛亮):“庶竭驽钝,攘除奸凶。”
号咷(táo):同“号啕”、“嚎啕”。《悼离赠妹》(晋-左思):“惟彼禽鸟,犹有号咷。”
一哀:《仪礼-丧服》郑玄注:“不满八岁以下皆为无服之殇。…故子生三月则父名之,死则哭之,未名则不哭也。”《西征赋》(晋-潘岳):“夭赤子于新安,坎路侧而瘗(yì)之。亭有千秋之号,子无七旬之期。虽勉励于延吴,实潜恸乎余慈。”(小儿子在新安夭折,在路边挖坑把他掩埋。亭有千秋称号,俺儿却无七十天活期。虽拿季札、东门吴勉励自己,实在由于俺心肠慈软不免暗中伤悲。)
里巷:街巷;乡邻。《结定襄郡狱效陶体》(唐-崔颢):“里巷鸣春鸠,田园引流水。”《马嵬行》(唐-刘禹锡):“属车尘已远,里巷来窥觑。”
登:丰登。《孟子-滕文公》:“五谷不登,禽兽逼人。”《淮南子-览冥》:“风雨时节,五谷登熟。”
贫窭(jù):贫穷。《尔雅》:“窭,贫也。”《北门》(诗经):“终窭且贫,莫知我艰。”
仓卒(cù):意外。《移书让太常博士》(汉-刘歆):“遭巫蛊仓卒之难。”《上留田》(李白):“田氏仓卒骨肉分,青天白日摧紫荆。”
【大意】老伴寄居在奉先县,一家十口与俺远隔风雪。谁能长时间不顾念亲人?希望尽快团聚一起忍饥挨饿。一进门就听到嚎啕哭声,小儿已经饿死。俺岂能舍弃满腔哀伤?连邻居们都在哭泣。有愧啊俺为人之父,不能给孩子饭吃使他夭折。岂能想到秋天没丰收,竟会因贫乏有此意外。
生常免租税,名不隶征伐。抚迹犹酸辛,平人固骚屑。
默思失业徒,因念远戍卒。忧端齐终南,澒洞不可掇。
【注释】免租税:《唐律疏议》卷12:“依《赋役令》:'文武职事官三品以上,若郡王期亲及同居大功亲,五品以上及国公同居期亲,並免课役。”杜甫父杜闲属“五品以上”官。
抚迹:追思陈迹。参考“抚今追昔”。《宋书-武帝纪》:“抚迹怀人,慨然永叹。”
平人:平民。唐人因避太宗李世民之讳而改。《献仆射相公》(唐-薛能):“强虏外闻应丧胆,平人相见尽开颜。”
骚屑(xiè):风声;凄清愁苦;纷扰。《酬李少府》(唐-高适):“来雁无尽时,边风正骚屑。”《喜雨》(杜甫):“农事都已休,兵戎况骚屑。”
忧端:忧。(悲端:悲。)《长歌行》(南朝宋-谢灵运):“览物起悲绪,顾己识忧端。”《邓国太夫人挽歌》(唐-宋之问):“悲端若能减,渭水亦应穷。”
澒(hòng)洞:弥漫无际;水势汹涌。《蟾蜍赋》(汉-东方虬):“澒洞雷音,混万籁而为一。”《旱云赋》(汉-贾谊):“运清浊之澒洞兮,正重沓而并起。”
掇(duō):拾取、收拾。《短歌行》(东汉-曹操):“明明如月,何时可掇。”《妙喜寺达公禅斋》(唐-皎然):“愿寄千里心,月高不可掇。”
【大意】此生一般可免除租税,也无须参军征伐。追思往事还这样辛酸,平民百姓一定更愁苦!默默思念那些失业之人,还有守戍边疆的士卒。愁绪像终南山一样,绵延弥漫无法抑制。
【诗意串述】本诗一百句。作此诗时,杜甫已非十年前的杜甫。十年中杜甫“朝叩富儿门,暮随车马尘,残羹与冷炙,处处潜悲辛。”杜甫对社会底层有了进一步的了解,对大唐盛世背后的乱象有了更深刻的认识。这是本诗创作之背景。
本诗分三大段。首段六十四句写志向追求。百转千回。第一层说俺本是杜陵一布衣却要“窃比稷与契”。结果当然是“濩落”、“契阔”。虽如此,但毕竟还未“盖棺”,因而此志尚存。杜甫“此志”是啥?是同“稷与契”,是“忧黎元”。虽然同学们都在取笑俺“拙”,但自己却是“浩歌弥激烈”。这是写自己比稷契忧黎民的志向。第二层写“江海志”。隐居江湖当然潇洒,但生逢明君,不忍如此。现在朝廷人才很多不缺俺一个,但俺像“葵藿倾太阳”,忠君忧民本性难改。第二层写自己为啥没潇洒江湖。第三层说俺虽是“蝼蚁辈”,但却不甘“自求其穴”,而是老想着像大鲸一样搏击沧海。正因此,再加上耻于干谒,自然耽误了自己的“生理”,影响了自己的生活。糊里糊涂到了“没尘埃”的地步。结果悲惨。最后4句为第四层。自己有愧于“巢与由”,不能有功于社稷,也没游走于江湖,始终不肯改变“拙”意。混成现在这个样子。只有饮酒放歌聊以自遣。
第二段三十八句。写看到的听到的想到的君臣腐败。“岁暮”十句写自己在百草凋零寒风呼啸阴云密布的中夜从京城出发,清晨经过骊山。山上是“御榻”,脚下“崖谷滑”。“瑶池”六句联想。华清池水气蒸腾,也许可远远看见,“羽林相摩戛”就只是隔墙所闻。“君臣留欢娱”的留是长久的意思,杜甫推测或又是通宵欢娱,已经凌晨了音乐声仍然在崖谷间回荡。在里边欢娱的人,杜甫不可能看见。但知道“皆长缨”“非短褐”。也许有贵妃的姊妹。如果是前两年,也许安禄山在场。这几天安禄山正在忙着起兵造反,自然不会在这儿。接着“彤庭”八句是进一步联想。皇帝高兴了是要赏赐的。赏赐的锦帛“本自寒女出”,是鞭打聚敛来的。皇上赏赐本是为国家治理,臣子如果不明白,岂不白白糟蹋了这些赏赐之物?这里在说臣子,没敢说皇上。皇上赏赐到底是为了“邦国活”还是自己乐,难道杜甫不明白吗?“况闻”以下八句想象的更精彩。一是说大内的金盘都到了“卫霍室”,一是说中堂有“烟雾蒙玉质”,有“悲管清瑟”。这些人穿的是“貂鼠裘”。吃的是“驼蹄羹”还有新鲜水果。最后四句来了个总结:“朱门酒肉臭,路有冻死骨。荣枯咫尺异,惆怅难再述。”大唐盛世的背后是巨大的贫富差距!
第三段写到家哀苦之感。“北辕”十句写过华清池后到了泾渭的官渡,一路上的艰险。“老妻”以下十二句写到家后的悲哀。一是夫妻分居,一家老小十口人寄居奉先,“谁能久不顾?”二是“入门闻号咷,幼子饥已卒”,让人落泪。秋天没有丰收,贫家竟有祸生。岂止是“路有冻死骨”,现在还担任着“右卫率府兵曹参军”,不知为多少高官写过干谒诗的杜甫家有“饿死儿”。末八句收结。俺杜甫是“常免租税”“不隶征伐”的,生活还如此酸辛,普通百姓呢?想一想那些失去家业的穷人,想想那些在边塞征战的“戍人”,真是让人忧愤至极!
【参考文献】李煜东《杜甫《自京赴奉先县咏怀五百字》新解—系年认知与文本形成》《西华师范大学学报》2024【唐冬至七天假。长安至奉先二百四十里,来往四天。冬至日约为十一月九日。杜甫八日出发,十四日返回。玄宗十五日得到安史乱消息。或回长安不久,杜甫亦得到民间传播消息。此诗定稿于长安,十五日左右。“疑是崆峒来,恐触天柱折。”】
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。